سوره آل عمران
فمن حاجك فيه من بعد ما جاءك من العلم فقل تعالوا ندع أبناءنا وأبناءكم ونساءنا ونساءكم وأنفسنا وأنفسكم ثم نبتهل فنجعل لعنت الله على الكاذبينَ
برداشت از آیه :اکنون که سخن درست را دانستی، زین پس اگر با تو در باره عیسی به جدل پرداختند بگو، بیایید تا ما و شما، پسران، زنان و خویشان نزدیک خود را گرد هم آوریم، آنگاه با خلوص بخواهیم تا دورباش پروردگار مهرپرور بر دروغگویان فرود آید.
إن هذا لهو القصص الحق وما من إله إلا الله وإن الله لهو العزيز الحكيمَ
برداشت از آیه :همانا پروردگار مهرپرور پادشاهی فرزانه و جز او خدائی نیست و اینها که بر تو خوانده شد همه داستانهای درست است.
فإن تولوا فإن الله عليم بالمفسدينَ
برداشت از آیه :پس چنانچه رویگردان شدند، پروردگار مهرپرور دانا به احوال خراب آنان است.
قل يا أهل الكتاب تعالوا إلى كلمة سواء بيننا وبينكم ألا نعبد إلا الله ولا نشرك به شيئا ولا يتخذ بعضنا بعضا أربابا من دون الله فإن تولوا فقولوا اشهدوا بأنا مسلمونَ
برداشت از آیه :به اهل كتاب بگو؛ بيا ييد بر سر سخنى كه ميان ما و شما یکسان است بایستیم، كه جز پروردگار یگانه را پیروی نکنیم و همتایی برای او قرار ندهیم و هیچ کس نیز سروری از جنس خود را بجای او ننشاند،پس اگر از اين پيشنهاد روی گرداندند بگوئید؛ گواه باشيد كه ما دل سپرده پروردگار یگانه هستیم.
يا أهل الكتاب لم تحاجون في إبراهيم وما أنزلت التوراة والإنجيل إلا من بعده أفلا تعقلونَ
برداشت از آیه :شما ای یهود و نصرانیان چرا در ادعایتان خرد ورزی نمی کنید؟ تورات و انجیل که در زمان حیات ابراهیم، هنوز نیامده بود.
ها أنتم هؤلاء حاججتم فيما لكم به علم فلم تحاجون فيما ليس لكم به علم والله يعلم وأنتم لا تعلمونَ
برداشت از آیه :پروردگار مهرپرور داناست و شما آگاه نیستید، چرا مدعی چیزی می شوید که به آن آگاهی ندارید، حال آنکه باید نسبت به آنچه دانائید ادعا کنید.
ما كان إبراهيم يهوديا ولا نصرانيا ولكن كان حنيفا مسلما وما كان من المشركينَ
برداشت از آیه :ابراهیم نه یهودی و نه نصرانی بود، بلکه او، حنیف و دلسپرده آئین مهر بود و هرگز از ستمگران نبود.
إن أولى الناس بإبراهيم للذين اتبعوه وهذا النبي والذين آمنوا والله ولي المؤمنينَ
برداشت از آیه :پروردگار مهرپرور دوست باورمندان است، از میان پیروان ابراهیم، این پیامبر و ییروانش، نزدیک ترین مردم به او هستند.
ودت طائفة من أهل الكتاب لو يضلونكم وما يضلون إلا أنفسهم وما يشعرونَ
برداشت از آیه :دسته ای از اهل کتاب در تلاشند، تا شاید شما را به بیراهه کشانند، ولی آنان بدون آنکه بدانند، خود به بیراهه رفته اند.
يا أهل الكتاب لم تكفرون بآيات الله وأنتم تشهدونَ
برداشت از آیه :ای اهل کتاب، چرا با مشاهده نشانه های پروردگار به آن پشت می کنید؟
نظرات کاربران