سوره آل عمران
إن الذين كفروا وماتوا وهم كفار فلن يقبل من أحدهم ملء الأرض ذهبا ولو افتدى به أولئك لهم عذاب أليم وما لهم من ناصرينَ
برداشت از آیه :ستمکارانی که در حال ستمکاری مرده اند، در رستاخیز هیچ یاوری نخواهند داشت، آنان اگر به اندازه کره زمین هم طلا پیش کش کنند، پشیمانی سودی نبخشد و رنج فراوان خواهند برد.
روشنگری:کفر: خدا ناباوری، ناباوری، پوشاندن راه مهر پروردگار مهرپرور، ستم.
لن تنالوا البر حتى تنفقوا مما تحبون وما تنفقوا من شيء فإن الله به عليمَ
برداشت از آیه :پروردگار مهرپرور، به مهربانی های شما بسیار آگاه است ، و تا از آنچه به آن عشق می ورزید به نیازمندان ندهید، به کمال نیکی دست نمی یابید.
كل الطعام كان حلا لبني إسرائيل إلا ما حرم إسرائيل على نفسه من قبل أن تنزل التوراة قل فأتوا بالتوراة فاتلوها إن كنتم صادقينَ
برداشت از آیه :در راستی سخن تورات که شکی ندارید، آن را بیاورید و بخوانید، همه خوراکی ها بر بنی اسرائیل روا بود، و یعقوب خود برخی از خوردنی ها را پیش از آمدن تورات، بر خود روا نمی دانست.
فمن افترى على الله الكذب من بعد ذلك فأولئك هم الظالمونَ
برداشت از آیه :اکنون با دانستن حقیقت، اگر کسی بر پروردگار مهرپرور سخن دروغ بر بندد، از ستمکاران است.
قل صدق الله فاتبعوا ملة إبراهيم حنيفا وما كان من المشركينَ
برداشت از آیه :بگو پروردگار مهر پرور راست می گوید، ابراهیم پاکدین بود و برای پروردگار همتا نیاورد، از او پیروی کنید.
إن أول بيت وضع للناس للذي ببكة مباركا وهدى للعالمينَ
برداشت از آیه :همانا نخستین خانه فرخنده که برای راهنمایی جهانیان بنا نهاده شده، در مکه است.
فيه آيات بينات مقام إبراهيم ومن دخله كان آمنا ولله على الناس حج البيت من استطاع إليه سبيلا ومن كفر فإن الله غني عن العالمينَ
برداشت از آیه :جایگاه ابراهیم در آن خانه از نشانه های آشکار است، و هرکس که وارد آن شود در آرامش خواهد بود، وپروردگار مهرپرور برای مردمی که توانایی دارند، زیارت آن خانه را راهی بسوی خودش قرار داده، و پروردگار مهرپرور از همه جهانیان از جمله آن کس که این ها را انکار نماید بی نیاز است.
روشنگری:جایگاه ابراهیم سرشار از نشانه های روشن است کسی که از آنها پیروی کند ایمن شود، 88888888888888888
قل يا أهل الكتاب لم تكفرون بآيات الله والله شهيد على ما تعملونَ
برداشت از آیه :بگو ای اهل کتاب، پروردگار مهرپرور شاهد کردارتان است، چرا نشانه های او را انکار می کنید؟
قل يا أهل الكتاب لم تصدون عن سبيل الله من آمن تبغونها عوجا وأنتم شهداء وما الله بغافل عما تعملونَ
برداشت از آیه :بگوای اهل کتاب، کردار شما بر پروردگار مهرپرور روشن می باشد، چرا آگاهانه سد راه باورمندان به مهر پروردگار می شوید و آن را ناهنجار می شمارید؟
يا أيها الذين آمنوا إن تطيعوا فريقا من الذين أوتوا الكتاب يردوكم بعد إيمانكم كافرينَ
برداشت از آیه :ای باورمندان به مهر پروردگار، گروهی از اهل کتاب هستند که اگر از آنان پیروی کنید، مهرورزی شما را به ستمکاری بر می گردانند.
نظرات کاربران