سوره آل عمران
ربنا وآتنا ما وعدتنا على رسلك ولا تخزنا يوم القيامة إنك لا تخلف الميعادَ
برداشت از آیه :پروردگارا آن چه را با پیامبرانت پیمان بستی به ما نیز بده، و در هنگامه رستاخیز شرمسارمان مگردان، که تو پیمان شکن نیستی.
فاستجاب لهم ربهم أني لا أضيع عمل عامل منكم من ذكر أو أنثى بعضكم من بعض فالذين هاجروا وأخرجوا من ديارهم وأوذوا في سبيلي وقاتلوا وقتلوا لأكفرن عنهم سيئاتهم ولأدخلنهم جنات تجري من تحتها الأنهار ثوابا من عند الله والله عنده حسن الثوابَ
برداشت از آیه :پس خواسته آنان را برآورده ساختم، زیرا من کردار هیچ یک از شما را چه مرد و چه زن تباه نمی کنم، پناه جویان و رانده شدگان از شهر و دیارشان و آنان که در راه نیکوکاری آزار دیده اند و کارزار نموده اند و کشته شده اند، بدی هایشان را می پوشانم و به بوستان های پر ناز و نعمت وارد می کنم، دستمزدی از سوی پروردگار مهرپرور، و دستمزد نیکو نزد پروردگار مهرپرور است.
لا يغرنك تقلب الذين كفروا في البلادَ
برداشت از آیه :فریفته دلبری ستمکاران در شهر ها مشو.
متاع قليل ثم مأواهم جهنم وبئس المهادَ
برداشت از آیه :برای بهره ای ناچیز، دوزخ را جایگاه خود کنند، و چه بد آرام گاهی.
لكن الذين اتقوا ربهم لهم جنات تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها نزلا من عند الله وما عند الله خير للأبرارَ
برداشت از آیه :اما برای آنان که در راه پروردگارشان نیکویی کرده اند، پیشکشی جاودانه، از سوی پروردگار مهرپرور در باغ های پر ناز و نعمت فردوس فراهم گردیده، و آن چه از سوی پروردگار باشد، برای نیکوکاران بهتر است.
وإن من أهل الكتاب لمن يؤمن بالله وما أنزل إليكم وما أنزل إليهم خاشعين لله لا يشترون بآيات الله ثمنا قليلا أولئك لهم أجرهم عند ربهم إن الله سريع الحسابَ
برداشت از آیه :و از اهل کتاب کسانی هستند که به پروردگار مهرپرور و به آن چه به شما و خودشان فرود آمده باور داشته و در برابر پروردگار مهرپرور فروتن هستند و نشانه های پروردگار مهرپرور را به بهایی اندک نمی فروشند، پاداش آنان با پروردگارشان بوده که پروردگار مهرپرور شمارگری چالاک است.
نظرات کاربران